Walk on earth

“The miracle is not to fly in the air or to walk on water. The miracle is to walk on earth.”
Línjì Yìxuán

“Il vero miracolo non è volare in aria o camminare sulle acque, ma camminare sulla terra”.
Línjì Yìxuán (Li Lin Chi)

1
milano, atrium of central station

Architecture is a dream

“Architecture is a dream, geometry its tale, the handwork is the realization of the dream, the architect the one who tells dreams”.
Carlo Farroni

“L’architettura è un sogno, la geometria il suo racconto, il manufatto la realizzazione del sogno, l’architetto colui che racconta i sogni”.
Carlo Farroni

3
piazza alvar aalto

Time is eternity

“Time is too slow for those who wait, too swift for those who fear, too long for those who grieve, too short for those who rejoice, but for those who love, time is eternity”.
Henry Van Dyke

“Il tempo è troppo lento per coloro che aspettano, troppo rapido per coloro che temono, troppo lungo per coloro che soffrono, troppo breve per coloro che gioiscono, ma, per coloro che amano, il tempo è eternità”.
Henry Van Dyke

Seeing involves choice

“Seeing involves choice. Whoever looks at something has decided to fix his attention on that one thing, to the exclusion of other things. That is why sight, the very essence of life, first and foremost constitutes a rejection. To live means to reject….. The only wrong choice is the absence of choice”.
Amelie Nothomb, The character of rain

“Lo sguardo è una scelta. Chi guarda decide di soffermarsi su una determinata cosa e di escludere all’attenzione il resto del proprio campo visivo. In questo senso lo sguardo, che è l’essenza della vita, è prima di tutto un rifiuto. Vivere significa rifiutare… L’unica scelta sbagliata è l’assenza di scelta”.
Amelie Nothomb, Metafisica dei Tubi

2
rome, via ripetta

Anyone who tries to posses a flower

“Anyone who tries to posses a flower will have to watch its beauty fading. But if you simply look at a flower in the field you’ll keep it forever, because the flower is part of the evening and the sunset and the smell of damp earth and the clouds on the horizon”
Paulo Coelho

“Chi cerca di possedere un fiore vede la sua bellezza appassire, ma chi lo ammira in un campo lo porterà sempre con sè. Perché il fiore si fonderà con il pomeriggio, con il tramonto, con l’odore di terra bagnata e con le nuvole all’orizzonte”.
Da “Brida” di Paulo Coelho

papaveri, rotonda della besana

Memories for the future

Freedom is the quintessence of street photography. Freedom to explore the city whenever and wherever you want because when and where the picture were taken truly represent the photographer’s mood and inspiration. The remaining value of the picture are the subject you have chosen and how you’ll be able to portray it. In the current times of denied freedom and solitude of spaces, street photography turns to be annihilated and only the representation of emptiness and disappearance can remain.
In order to provide memories for the future, I am starting a daily recollection of pictures of Milano I have shot in the past years, while waiting the streets to be repopulated again.

L’essenza della fotografia di strada è la libertà. Libertà di esplorare la città quando e dove senti di volerlo fare perchè il tempo e il luogo sono parte integrante dello stato d’animo e del messaggio che l’immagine trasmetterà. Il resto si colloca nel soggetto che il fotografo ha scelto di voler rappresentare e su come lo ha raffigurato. In questi momenti di libertà negata e di solitudine dei luoghi, la fotografia di strada si annulla e rimane solo la rappresentazione del vuoto e della scomparsa.
Inizierò da oggi un ricordo giornaliero delle immagini raccolte in questi anni, in attesa che il mondo torni a vivere in strada con l’intento di fornire memorie per il futuro.

Novegro Photo Day

Si è tenuta, dal 18 al 20 ottobre 2019, nel Parco Esposizioni di Novegro, nella periferia sud-est di Milano, una mostra collettiva delle opere dei fotografi appartenenti a PhotoMilano, il club dei fotografi milanesi. Questa la mia foto esposta e scelta dalla commissione. Rappresenta la scalinata di un accesso alla metropolitana della stazione di Rupubblica decorata da dipinti della street art di cui anche Milano si sta adornando. La foto risale a giugno 2018 ed è eseguita con un obiettivo fisheye.

A collective photographic exhibition of the members of PhotoMilano, the milano photographic club, was held from 18 to 20 october 2019 at the Exhibition Parc of Novegro, a neighborhood in the southeastern area of the city. This is the photo of mine which was selected for the exhibition. It portrays the wall paintings at the entrance to the subway station of Repubblica. It was shot in june 2018 using a fisheye lens.

fashion photoshooting in galleria vittorio emanuele

Few days ago I happened to stop in the Galleria Vittorio Emanuele, in Milano, and watch a photo shooting session with a model wearing wedding dresses. The Galleria has a beautiful light in sunny days because of the colour of its glass roof and the marble floor has nice decorations which provide reflections ranging from pale brown to red and blue. The model stunned with her beauty. She was very tall and blond haired. Lots of people were standing around her but she posed and moved and walked very easily following the photographer’s instructions.

Venice carnival 2019

Still another visit of Venice for me in the Carnival season. This time I was in this magical city in the early days of the two-weeks traditional Carnival time, but masks were already there in a great number to be portrayed by lots of enthusiastic photographers. Each year I happen to visit Venice under Carnival, I feel newly impressed by the beauty of masks and of the people performing in the streets. The origins of venetian carnival are centuries old. It consisted in several weeks of festivity and fun in the whole city, during which people could indulge in music, dances and parties, barely working. Wearing masks and costumes made it possible for people to hide any differences of class or status, and it was even allowed to make fun of the aristocracy. The carnival became internationally famous and prestigious in the 18th century, when it reached its widest fame. At the end of the century, however, with Austrian occupation of the city, the tradition of wearing masks was forbidden. It was only in 1979 that the ancient tradition was restored, in the form still seen today. The pictures shown here were taken on february 23, 2019, around St. Mark’s square.

This slideshow requires JavaScript.